7 простих способів включити гумор в урок англійської мови
Задача вчителя англійської мови полягає в тому, щоб допомогти учням освоїти мову і отримати необхідні інструменти, необхідні для кращого спілкування англійською. Викладач - не артист: в його обов'язки не входить «ставити шоу» і робити дітей щасливими. Але водночас, гумор допомагає учням розслабитися. Сміх є відмінним помічником і замість того, щоб відволікати увагу, він створює середовище, сприятливе для навчання. Урок англійської, повний щасливих і усміхнених облич - подарунок, якого заслуговує кожен учитель. Нижче представлено кілька способів, які допоможуть ввести хорошу частку гумору в Ваші уроки.
Стенди з англійської мови
Забавні пики
Зовсім не обов'язково бути професійним актором, щоб вміти корчити пики. Коли сором'язливість відступить і ви перестанете думати про те, як нерозумно ви виглядаєте, прийде усвідомлення того, що все це не лише легко, але і ефективно. Причому, ефективність полягає не лише тоді, коли тема уроку стосується почуттів, таких як печаль, щастя, страх і так далі. За допомогою такого «дуркування» можна давати зворотний зв'язок.
Наприклад, коли учень робить помилку під час розмови, замість переривання його мови і виправлення, просто зробіть смішне обличчя (наприклад, перебільшений шок). Це допомагає дітям усвідомити свою помилку і знімає необхідність виправлення вчителем.
Забавні мультфільми
Мультфільми або комікси - це чудові джерела гумору для учнів «середнього» і «просунутого» рівнів. З їх допомогою можна зробити серйозну тему не такою «сухою», а також цікавішою і більш запам'ятовуваною.
Крім цього, мультфільми дуже часто містять гру слів, що робить їх відмінним джерелом нових виразів, слів, а також з їх допомогою можна дізнатися деякі нюанси англійської мови.
Для дітей молодшої школи рекомендуємо веселі пісеньки Джека Хартмана: вони дуже позитивні, легко запам'ятовуються, смішні і веселі.
Безцінні каламбури
Гра слів може забезпечити просто вибухи сміху. У каламбурах використовуються слова, які мають декілька значень, а також слова, що пишуться по-різному, а вимовляються однаково. Існує безліч сайтів, де ви зможете знайти цікаві каламбури, які підходять під ваші уроки англійської мови. Але ніколи не варто недооцінювати ефект спонтанного каламбуру, який «увірвався» в хід вашого уроку!
Веселі жарти
Жарти мають той же ефект, що і каламбури (навмисні або спонтанні). Але жарти можуть бути вивчені і підготовлені заздалегідь. Жарт, розказаний як історія, є відмінним способом ввести нову тему або закінчити урок.
Безглузді предмети
Включення в уроки елементів випадковості буде досить цікавим кроком. Приносьте на урок речі, які учні не будуть чекати від вас, і це зробить урок веселішим, а отже, таким, що неодмінно запам'ятається.
Наприклад, ви збираєтеся вивчати майбутній доконаний час? Принесіть на урок «кришталеву кулю» і передбачайте майбутнє своїм учням. Це гарантовано викличе сміх.
Існує величезна безліч предметів, які ви можете задіяти на ваших уроках. І якщо клоунський ніс для вас буде трохи занадто, то, може бути, ви будете почувати себе комфортніше з капелюхом або короною?
Дурний фарс
Можна будь-яку незручну ситуацію піднести як жарт. Багато людей незграбні по своїй натурі. І це можна піднести як чудовий жарт. Замість того щоб бентежитися, коли ви, спотикаючись, входите у клас, раптово падаєте або проливаєте якусь рідину на себе або ваші книги, перетворіть незручну ситуацію в комедію. Наступного разу, коли щось проллєте, максимально «перегравайте» при висушуванні «потерпілого» предмета. Якщо ви впали, то раптово схопіться зі словами «Все в порядку. Я в нормі. Всі частини тіла на місці, а кістки цілі» (I'm ok. Honestly! See no broken bones), а потім перевірте стілець і скажіть «А ось він, я думаю, зламав ногу» (I think it broke a leg). І замість того, щоб бути стурбованими вашим станом, учні будуть сміятися. Таким чином, жахливий інцидент став жартом. Необхідно вміти сміятися над самим собою.
Учні сприймуть це добре і будуть поважати вас ще більше.
Безстрашні наслідування
Не багато вчителів мріяли стати акторами. Але, водночас, чим більше ви проводите уроків англійською мовою, тим більше використовуєте свою інтонацію, щоб, як мінімум, показати різницю свої учням. І, звичайно, можна це використовувати.
Почніть з молодших класів, щоб озвучувати різних персонажів з різною інтонацією, використовуючи смішні голоси. Згодом, коли ви вже не будете соромитися, можна таку ж штуку провернути і в старших класах, наприклад, наслідуючи різним акцентам (британському, американському). Або спробуйте видавати себе за якусь відому особистість, зробивши акцент на якійсь характерній рисі в його манері говорити.
Якщо ви не відчуваєте, що зможете, то почніть з малого. Згодом ви виробите таку навичку.
Звичайно ж, ви не повинні ставати коміком. Ніхто цього і не чекає від вас. Вам не потрібно бути божевільним і брати на себе роль клоуна під час ваших уроків. Просто додайте рівень гумору, який зручний вам. Іноді, навіть просте влучне зауваження може викликати широку посмішку у учнів.